来源:小编 更新:2024-12-24 03:37:16
用手机看
亲爱的游戏迷们,你是否曾在游戏中被那些充满魅力的角色名称和台词所吸引?你是否好奇过,这些让人印象深刻的翻译背后,究竟隐藏着怎样的故事?今天,就让我们一起揭开游戏翻译的神秘面纱,探寻那些让人拍案叫绝的翻译技巧吧!
在众多游戏中,英雄联盟的国服翻译绝对算得上是佼佼者。比如,永猎双子·千珏(Kindred),这个名字的翻译就充满了诗意。千珏的形象是羊灵与狼灵的结合,象征着默契与相依。英文“Kindred”的原意是亲戚关系的,而“珏”则表示一对合在一起的玉,这样的翻译既保留了原名的韵味,又融入了中国文化,堪称翻译界的经典之作。
在游戏翻译中,本土化翻译是至关重要的。以霞-洛这对情侣为例,霞的英文是Xayah,称号是Rebel;洛的英文是Rakan,称号是Charmer。国服翻译将他们命名为“逆羽·霞”和“幻翎·洛”,这样的翻译不仅保留了原名的特点,还巧妙地融入了中国文化元素,让人耳目一新。
随着科技的发展,人工智能在游戏翻译中的应用越来越广泛。暴雪公司就曾招聘AI翻译专家,以提高游戏翻译质量。此外,XUnity.AutoTranslator这款开源翻译插件,通过集成AI技术和在线翻译服务,实现了对Unity游戏的自动翻译,为游戏本地化提供了强大的技术支持。
对于想要出海的游戏来说,本地化翻译是必不可少的。业内人士指出,做好游戏本地化翻译,首先要了解游戏背景和玩家群体,确保翻译后的文本符合当地文化和语言习惯。同时,还要注重翻译的准确性和流畅性,让玩家能够轻松理解和接受游戏内容。
在游戏翻译行业,拥有一支专业的团队至关重要。英信翻译作为北京地区专业的游戏本地化翻译供应商,执行全面而严格的翻译质量控制流程,从亲自体验游戏、提取和更新术语库至三校三审均管控到位,确保优质的翻译成果交付。
游戏翻译,不仅是一种语言转换,更是一种文化的传播。通过翻译,我们可以更好地了解游戏背后的故事,感受不同文化的魅力。而优秀的游戏翻译,更是能够为玩家带来更加丰富的游戏体验。让我们一起期待,未来游戏翻译能够带给我们更多惊喜吧!